Somali - Abduh : Ee wax waani Nabiyow markay wax tari waanadu• Such people alone are worthy of your attention and you should pay full attention only to their instruction and training By no means: This is but an Admonition
As to who is inclined to benefit by the admonition and who is not, this you can only know through general preaching

معنى قوله تعالى: {فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَى}

We do not want to put you to any hardship concerning the preaching of Islam by demanding that you should snake the deaf to hear and the blind to see the way, but We have appointed an easy way for you, which is this: Give admonition when you feel that the people are inclined to benefit by it.

مجموع الفتاوى/المجلد السادس عشر/فصل في تفسير قوله تعالى فذكر إن نفعت الذكرى
They interpret the first sentence to mean: "We are giving you a simple code of law, which is easy to practise and act upon", and the second sentence to mean: "Admonish the people if admonishing be useful
" but in our opinion, the word "fa-dhakkir" connects the two sentences in meaning, and the theme of the second sentence bears upon the theme of the first sentence
إسلام ويب
Let him who wills, accept it
You need not abandon them and pursue those about whom you find by experience that they are not inclined to accept any admonition English - Sahih International : So remind if the reminder should benefit;• Indonesia - Bahasa Indonesia : oleh sebab itu berikanlah peringatan karena peringatan itu bermanfaat• " vv
Therefore, you should continue your general preaching, but your object should be to search out those from among the people who will benefit by it and adopt the right way " Almost this very theme has been expressed in Surah 'Abasa in another way, thus: "As for him who is indifferent, to him you attend, though you would not be responsible if he does not reform

خطبة عن التذكرة ( وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَى تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ)

Therefore, we interpret these sentences to mean: "O Prophet! And the one who comes to you running, of his own will and fears, from him you turn away.

فصل: إعراب الآيات (17
Swahili - Al-Barwani : Basi kumbusha kama kukumbusha kunafaa• 中国语文 - Ma Jian : 故你当教诲众人,如果教诲有裨於他们的话。 Melayu - Basmeih : Oleh itu berilah peringatan kepada umat manusia dengan ajaran AlQuran kalaukalau peringatan itu berguna dan sudah tentu berguna;• 5-12
فصل: إعراب الآيات (17
مجموع الفتاوى/المجلد السادس عشر/فصل في تفسير قوله تعالى فذكر إن نفعت الذكرى

فصل: إعراب الآيات (17


فصل: إعراب الآيات (17
في رحاب قوله تعالى: فذكر إن نفعت الذكرى
آیه 9 سوره اعلی