返事が遅れてすみません 英語。 【催促メールの英語表現】相手に不快感を与えない英語の催促フレーズ

ドイツ語で「返事が遅くなってごめんなさい!」はどう訳したらいいですか? ...

返事が遅れてすみません 英語

ビジネスシーンで、うっかりメールを見逃してしまった経験がある人も多いのではないでしょうか。 他にも、自分だけの判断で回答をすることができない内容だった場合、上司からなかなか指示がもらえず回答の返信ができなかったといった経験がある人も多いでしょう。 返信が必要なビジネスメールの場合、1日(24時間)以内に返信がないと返信が遅いと感じる人が多いという結果もあります。 急ぎではなかった場合でも回答が必要な返信は、受け取った翌日には返信しましょう。 なんらかの事情で返信までに2日以上経過してしまった場合は、「返信が遅くなり申し訳ありません」という言葉を付け加えて返信するようにしましょう。 メール ビジネスの場合、返信が必要な用件に関しての連絡はメールで連絡が来る場合が多くあります。 返信の遅れを防ぐためにメールチェックは最低でも、出社後と午後の2回は行うようにした方が良いでしょう。 緊急を要するメールの場合は、メールだけではなく電話で連絡がある場合もありますが、すぐに回答が必要ではないメールであっても、翌日までには返信するようにしましょう。 万が一、メールを見落としてしまった、うっかり返信を忘れてしまったなどの理由で2日以上経過してしまった場合は、「返信が遅くなり申し訳ありません」という一言を添えて返信するようにしましょう。 ただし、その際に長文でお詫びの文章を書くことは避けましょう。 相手が欲しいのはあくまでもお詫びではなくメールの回答です。 お詫びをすることは大切ですが、長々とお詫びの文面を書くことは避け、「返信が遅くなり申し訳ありません」程度で済ませるようにしましょう。 上司の確認が取れない場合 ビジネスで返信が必要なメールなどを受け取った場合、上司の確認がなければ返信ができない場合があります。 自分が原因ではなく、上司の回答をもらえず返信ができなかった場合も「返信が遅くなり申し訳ありません」の一言を添えて返信するようにしましょう。 なかなか上司からの回答がもらえない場合は、いつ頃回答がもらえるのか日時で確認することも大切です。 上司の回答が長くかかってしまう場合は、「現在内容について確認しております。 もうしばらくお時間をいただけますようお願い申し上げます」のように、途中経過をメールするようにしましょう。 このように事前に返信が遅くなることを伝えていた場合も、返信する際は、「返信が遅くなり申し訳ありません」という言葉を添えてから返信するようにしましょう。 返信の期日が指定されている場合 いつまでに返信が欲しいという期日が指定されている場合も、できるだけ早く返信をするようにしましょう。 予定の確認が必要などの理由ですぐに返信ができなかった場合は、たとえ指定されている期日内に返信をした場合でも2日以上経過した場合は、一言「返信が遅くなり申し訳ありませんでした」という言葉を添えて返信した方が良いでしょう。 「返信が遅くなり申し訳ありません」就活の場合 展示会などの招待状を受け取った場合、出欠の有無をハガキなどで返信する場合があります。 招待状などの出欠を連絡しなければならないハガキが同封されていた場合は、できるだけ早く返信することがマナーです。 返信が1週間以上過ぎてしまった場合は、「返信が遅くなり申し訳ありません」という言葉を添えて返信した方が良いでしょう。 遅くなってしまった場合でも、期限内には返信するようにしましょう。 結婚式など 同じように結婚式の招待状にも出欠の有無を確認するハガキが同封されています。 結婚式の招待状は、実際の結婚式の日にちよりも2か月ほど余裕を持って送られてくることがほとんどです。 そのため、もうちょっとあとで送ろうと返事を送ることを後回しにしてしまいますと、うっかり返信が遅くなってしまうことがあります。 一般的には結婚式の出欠は挙式の1か月前を目途に返信を希望していることが多いのですが、返信する側は1週間以内に返信することがマナーだとされています。 うっかり返信が遅くなってしまった場合は、「返信が遅くなり申し訳ありません」という言葉と一緒にお祝いのメッセージを添えて返信するようにしましょう。 「返信が遅くなり申し訳ありません」の敬語 社内メールの返信が遅れた場合は、「返信が遅くなり申し訳ありません」という言葉を使うことの問題はありません。 ただし、相手が上司などの場合は、「返信が遅くなり、大変申し訳ございません」のようにより丁寧なお詫びの言葉を使うと良いでしょう。 社外メールの場合 社外メールなどの場合は、メール受信後2日程度であれば「返信が遅くなり申し訳ありません」という言葉でも失礼ではありませんが、社外向けのメールの場合は、もう少し丁寧な言葉の方が良い場合もあります。 状況によって使い分けると良いでしょう。 【例】 ・お返事が大変遅くなり、申し訳ございません。 ・返信が大変遅くなり、申し訳ございません。 ・回答が大変遅くなりましたことをお詫び申し上げます。 返信が遅くなったことで相手に迷惑をかけた場合 メールを見落としていた、メールの返信をうっかり忘れてしまったということはビジネスでは起こり得るミスの1つです。 2~3日うっかりしてしまった程度で、返信までに期限がある場合は、メールで「返信が遅くなり申し訳ありません」という言葉を添えて、回答の返信だけでも大きな問題になることはほとんどありません。 しかし、メールを受信してから何日も経過してしまった、相手に多大な迷惑をかけることになってしまった場合は、メールの返信を忘れていたことに気付いた時点で、まずは電話でお詫びを伝えるようにしましょう。 その上ですぐにメールの返信をするようにしましょう。 電話でお詫びをした場合も、メールの返信をするときは「返信が遅くなり申し訳ありません」という言葉も添えて返信しましょう。 ただし、このような場合は「返信が遅くなり申し訳ありません」ではなく、上記の例文を参考に丁寧なお詫びの言葉を添えるようにしましょう。 返信が遅れたことで問題が発生した場合 メールの返信が遅くなって、相手の方が怒っている場合は、すぐに「返信が遅くなり申し訳ありません」とお詫びをしてメールを入れるのではなく、まずは上司に今後の対応を相談しましょう。 自己判断の対応が原因で状況が悪化してしまう可能性もあります。 その上で、電話ですぐに対応が遅くなってしまったことをお詫びしましょう。 その際、言い訳は禁物です。 電話でお詫びの上、返信のメールをする際は、忘れずに「返信が遅くなり申し訳ありません」というお詫びの言葉を入れるようにしましょう。 トラブルになってしまった場合は、「この度はお返事が大変遅くなってしまい、多大なるご迷惑をおかけしましたことを深くお詫び申し上げます」のように丁寧なお詫びの言葉を入れた方が良いでしょう。 Todoリストを作成しましょう メールはできるだけ早く返信することが望ましいですが、誰でもついうっかり返信を忘れてしまうミスをしてしまうことがあります。 その場合は、気がついた時点ですぐに対応をし、メールの返信をする際は「返信が遅くなり申し訳ありません」というお詫びの言葉を入れるようにしましょう。 また、社内メールであれば「返信が遅くなり申し訳ありません」という言葉でも問題はありませんが、返信がかなり遅れてしまった場合や、社外メールの場合は、相手の方や状況に合わせ、お詫びの言葉を選ぶようにしましょう。 今の仕事を続けていいのか不安に感じる 「仕事は楽だし、楽しいけれど、本当にスキルがついているか不安…」と思われる方も多いのではないでしょうか? じつは、転職の理由として「将来への不安」をあげる人は多く、転職理由としてもポピュラーなものなんです。 「転職すれば解決するのか分からない」「自分に原因があるかも…」 そう考えてしまうあなたには、マイナビエージェントに相談することをおすすめします。 マイナビエージェントなら、あなたの将来のキャリアプランや、習得すべきスキルまで相談にのってくれます。 また、あなたのキャリアプランにあった職場の情報やスキルも教えてくれるでしょう。 もちろん、利用や登録は無料なので、悩みを相談するだけでも大丈夫! まずは無料会員登録してみましょう!.

次の

ビジネスメール|返信遅れでお詫びの際に好印象な例文【社内&社外】

返事が遅れてすみません 英語

記事の目次• 待ち合わせに遅刻した まずは、友人や家族、同僚との待ち合わせに遅刻したときに使える英語フレーズを紹介します。 遅れてごめん。 待ち合わせに遅れて謝りたい時の代表的な言い方になります。 (遅れてごめん。 I just got here. (気にしないで。 今さっき着いたところだから。 (遅れてごめん。 ) Sorry for being late. 遅れてごめん。 The train was delayed. (遅れてごめん。 電車が遅れてて。 ) B: No worries. It happens. (大丈夫。 よくあることだよ。 (遅れてごめん。 待たせてごめん。 主に、やりたくないことを強制的にさせる場面で使う英語表現になります。 自分が遅れたことよりも、相手を待たせてしまった事にフォーカスして謝りたい時に使えますよ。 (待たせてごめん。 What took you so long? 待たせてごめん。 I was stuck in traffic. (長いこと待たせてごめんね。 渋滞にハマっちゃって。 (気にしないで。 何か食べに行こう!) スポンサーリンク 返信するのが遅れた 続いて、メールやチャットの返信が遅れてしまったときに使える英語フレーズを紹介していきます。 Sorry for this late reply. 返事が遅れてごめん。 相手への返信が遅くなってしまった時に使える表現ですよ。 ) B: Sorry for this late reply. I thought I already texted back to you! (返事が遅れてごめんね。 Sorry for my late reply. (返事が遅れてごめん。 ) Sorry for replying late. 返事が遅れてごめん。 A: Sorry for replying late. Are you still up for dinner tonight? (返事が遅れてごめん。 今夜のディナーはまだ行く気ある?) B: For sure! (もちろん!) Sorry it took me a while to get back to you. 連絡するのが遅くなってごめん。 メールやチャットの返信だけでなく、折り返しの電話や質問の回答など、相手に改めて連絡をする場面で幅広く使えるので、覚えておくと便利です。 返信するのに時間がかかったことを謝りたい場面で使ってくださいね。 A: Sorry it took me a while to get back to you. I was a little busy with work this week. (連絡するのが遅くなってごめん。 今週は仕事でちょっと忙しくって。 ) B: I thought so. (そう思った。 ) スポンサーリンク 誕生日のお祝いが遅れた 最後に、誕生日をうっかり忘れていた、当日にお祝いすることができなかった場面で使える英語フレーズを紹介します。 Happy belated birthday! 「本来なら誕生日の当日に言うべきだったけど」「ちょっと遅れたけど」というニュアンスを加えることができますよ。 A: Happy belated birthday! (遅れちゃったけど、誕生日おめでとう!) B: Thank you. (ありがとう。 I hope you had a great time on your birthday. (ちょっと遅くなってごめん、誕生日おめでとう!誕生日は素敵な時間を過ごせたかな。 ) B: Thank you! 誕生日プレゼント、渡すの遅れてごめん。 プレゼントを渡すのが遅くなったことを謝りたい場合は、こちらのフレーズ。 (誕生日プレゼント、渡すの遅れてごめん。 気に入ってくれるといいけど。 But thank you. (そんなのよかったのに!でもありがとう。 ) おわりに いかがでしたか? 日常生活で意外とよく使う「遅れてごめん」というフレーズ。 誰かを待たせてしまった時には相手の気分を害さないように、ぜひ紹介したフレーズを役立ててくださいね!.

次の

メールの返事や支払いの催促を丁寧にしよう/英語ビジネスメール

返事が遅れてすみません 英語

営業、技術、購買、品質保証、クレーム対応等 ビジネス英語メールの例文集を紹介するサイト スポンサードリンク 4 休暇していたため、回答が遅れました 例文一覧 > > 4 休暇していたため、回答が遅れました 例文一覧 休みが1日しかない祝日の場合、あえて休暇案内を事前に相手に通知することがない場合が多いと思います。 また、いつも連絡を取り合っていない相手の場合は、事前に長期休暇案内をすることはないと思います。 さらに、急な病気や訃報など、事前に休暇を取ることが予測できない場合があると思います。 相手は土日以外の平日は、こちらは通常業務をしているものと思いますので、相手がこちらの休暇の事情を知らずにコンタクトを取ってきた場合、こちらの返答が無いことに対して不信に思います。 相手からのメールの内容が重要な内容や緊急の内容だったり、メールの相手がこちらの音信不通に対して不信に思っていると感じた場合は、別途対処が必要かと思います。 相手の不信を払しょくするために、相手に休暇のため返事が出せなかった旨の一言を付け加えたいところです。 特に、日本の祝日、会社の夏休み、個人休暇明け、急な訃報、忌引き明けにチェックしたメールに対しては、相手がこちらの休暇の事情を知る由もありません。 理由も分からずに相手を待たせている可能性があります。 必要に応じて文頭に休暇の理由を添えてコレポンしたいところです。 取引業者、協力会社、子会社、代理店、販売店に対して、休暇のため、回答が遅延した旨を文頭に付け加える場合に使えるビジネス英語メールの例文を紹介します。 (本文) Dear Mr. X, We checked your e-mail today since our office was closed from 11th - 19th for company summer holiday. 8月23日まで、個人休暇を取っていたため、今日あなたのメールを受け取りました。 本文 Dear Mr. X, I received your e-mail today since I was on private holiday until Aug. 23rd. 9月15日は国民の休日(日本の祝日)だったため、今日あなたのメッセージを受け取りました。 本文 Dear Mr. X, Thank you for your e-mail. As our office was closed yesterday Sep. 15th for our national holiday, we received your message today. もし、あなたのお問い合わせがまだ有効でしたら、私の回答は以下になります。 (本文) 返事、お待ちしております。 Dear Mr. X, I am sorry for not answering the inquiry because I was hospitalized in the hospital between 20 and 27 March. If your inquiry is still effective, I answer is as follows; Body We look forward to hearing from you. 私の親戚が急に亡くなった知らせを聞き、私は会社を数日間休まなければなりませんでした。 もし、あなたのお問い合わせがまだ有効でしたら、私の回答は以下になります。 (本文) 返事、お待ちしております。 Dear Mr. X, I am sorry for not answering the inquiry soon. I had to leave the office for a few days because I received the sad news of the sudden passing of my relative. If your inquiry is still effective, I answer is as follows; Body We look forward to hearing from you. 我々の会社は、8月10日から8月15日まで、会社休日でした(お盆休みでした)。 本文… Dear Mr. X, We are sorry for our late response. Our office is closed from Aug. 10 through Aug. 15 for Company holidays. Obon holidays. Body... ABC社は、4月26日から5月6日まで、祝日および会社休日でした。 本文… Dear Mr. X Sorry for our late response as ABC Co. was closed from April 26 to May 6 for national and company holidays. Body...

次の