ボブ ディラン 来 日。 ボブ・ディラン (アルバム)

【元気すぎ】ボブ・ディランさん(78歳)、とんでもないスケジュールで来日決定! 大学生バイト並みにシフトを詰め込みライブハウス降臨へ

ボブ ディラン 来 日

ボブ・ディランの名曲『Forever Young』に、詩人アーサー・ビナードの訳詩と、新たに爽やかな絵が加わって、希望あふれる絵本になりました! 『Forever Young』は、1974年に発表されてから老若男女にうたわれてきた、子どもを思うあたたかな名曲。 これまで正式な日本語訳がなかったこの曲を、アメリカ生まれの日本語の詩人アーサー・ビナードが歌える日本語訳にしました。 ロックの歴史的名曲と絵本の新しい出会いを味わえる絵本。 「この本の絵について」 ポール・ロジャース 絵を描くにあたって、ぼくはボブ・ディランのいろんな歌をくりかえし聴いた。 たぶん、聴かなかったアルバムはないのではないかと思うくらい。 そしてディランの音楽だけでなく、彼に勇気と影響をあたえた人々のことも思い浮かべ、絵にはそういう人々を登場させた。 ここでぜんぶ説明してしまうと、読者のみなさんにとってじぶんで見つける楽しみがなくなるので、少しだけ絵の中の「どこ? 」と「だれ? 」を語っておきたいと思う。 ディランの歌を聴きながらページをめくっていけば、きっと新しい出会いがあるにちがいない。 本文より.

次の

ボブ・ディランの来日ツアーが2020年4月開催 東西Zeppで14公演実施

ボブ ディラン 来 日

オリジナル楽曲によるニューアルバムとしては2012年発表の『テンペスト』以来、8年振りとなる『ラフ&ロウディ・ウェイズ』を発表するボブ・ディラン。 ノーベル賞受賞者が語る大変貴重なインタビューが、その新作の発売(日本盤は7月8日)前に行われ、現地時間12日にニューヨーク・タイムズ紙のWEB版で公開された。 その内容は「最も卑劣な殺人」の発表後とジョージ・フロイドがミネアポリスで殺された翌日の2回にわたって電話で交わされた話をまとめたものだ。 死、過去からのインスピレーション、そして新作『ラフ&ロウディ・ウェイズ』について語られた中より以下に抜粋する(翻訳:丸山京子)。 ・ジョージ・フロイドの家族とこの国に迅速な正義を ニューヨーク・タイムズの記者が79歳になったディランと、2度目となる短い会話をしたのは、ジョージ・フロイドがミネアポリスで殺された翌日だ。 故郷の州で起きたこの事件に明らかに動揺していたのだろう。 その声は沈んでいた。 「ジョージが虐待され、死に追いやられるあの光景は、見るに耐えらないほど気分が悪かった。 醜い、というのを越えていた。 フロイドの家族とこの国に、迅速な正義が訪れると思いたい」 ・「最も卑劣な殺人」に登場するポップ・カルチャーの担い手たち ビルボード・シングル・チャートで初の全米No. 1を獲得した「最も卑劣な殺人」。 この歌は長らく失われていた時代のノスタルジックな賛辞では?との記者の質問に対し、ディランは、 「ノスタルジーではないよ、私にとっては。 <最も卑劣な殺人>は過去を美化しているわけでも、失われた時代を見送っているわけでもない。 曲というのは、その瞬間に、私に語りかけてくるだけだ。 これまでもずっとそうだった。 歌詞を書いている時は特にそうだ」 と懐かしさを基に作ったのではないと語り、歌詞にドン・ヘンリーとグレン・フライという意外な名前を挙げたのについて、 「<ニュー・キッド・イン・タウン><駆け足の人生><お前を夢みて>。 史上最もよく書けた曲といっていい」としている。 さらにこの歌では、アート・ペッパー、チャーリー・パーカー、バッド・パウウェル、セロニアス・モンク、オスカー・ピーターソン、スタン・ゲッツなどの名前も出てきており、ジャズの及ぼす影響や最近聴いている作品について、 「マイルスのキャピトル時代の初期のやつかな。 でもジャズ、って何がジャズなんだ?ディキシーランドか、ビバップか、高速のフュージョンか?何をもってジャズと呼ぶ?ソニー・ロリンズか?ソニーがカリプソをやってるのは好きだが、あれはジャズか?ジョー・スタッフォード、ジョニ・ジェイムス、ケイ・スター……彼女たちもみんなジャズ・シンガーだったと思うし。 私が考えるジャズ・シンガーといえばキング・プレジャーだが。 わからないよ、すべてがジャズっていうカテゴリーに入れられるわけで。 ポール・ホワイトマンはキング・オブ・ジャズと呼ばれていた。 もしレスター・ヤングに尋ねていたら、お前は何を言ってるんだと言われてると思う」 と答え、そのどれかからインスパイアされたか?に対しては、 「ああ、おそらくものすごくね。 シンガーとしてのエラ・フィッツジェラルドにはインスピレーションを感じる。 ピアニストとしてのオスカー・ピーターソン、当然だ。 ソングライターとしてインスパイアされたか? ああ、モンクの<ルビー・マイ・ディア>。 あの曲を聴き、ああいった一種の方向に向かうきっかけになった。 何度も何度も、繰り返し聴いたのを覚えている」と話す。 ・「アイ・コンテイン・マルチチュード」に交錯する様々なイメージ 新曲「アイ・コンテイン・マルチチュード」でも大勢の人物の名前が挙がり、アンネ・フランクとインディアナ・ジョーンズが一緒なのはなぜ?に対し、 「彼女のストーリーにはとても大きな、深い意味がある。 明確な言葉で語るのも、何かに置き換えて語るのも難しい。 特に今の時代のカルチャーではね。 集中力欠如で、誰も人の話なんて最後まで聞かない。 今、君はアンネの名前だけをコンテクストから取り出したが、彼女はトリロジーの一部なんだ。 私に聞く時に、インディアナ・ジョーンズとローリング・ストーンズを挙げようと思ったのは何故?、と尋ねることだって出来たわけだ。 でも君はアンネを選んだ。 名前そのものは孤立しているわけじゃない。 それらが組み合わされた時、単独のパーツはそれ以上の何かになる。 あまり詳しい話をしても意味はない。 曲は絵画のようなものだから、あまり近くに立ってしまうと全体の絵が見えなくなる。 個々のピースは大きな全体の一部でしかないんだ」 そのローリング・ストーンズだが、お遊びで自分が書きたかったと思うストーンズの曲は?については「<アンジー><ヴェンチレイター・ブルース>……あとは、そうだ。 <ワイルド・ホーセズ>」と返す。 「アイ・コンテイン・マルチチュード」を聴いて思ったのだが死について、よく考えるか?との問いには「人類の死、についてなら考える。 裸の猿がたどってきた長く、奇妙な旅……。 軽んじるつもりはないが、一人の人間の人生なんて儚いものだ。 どんな人間も、どれだけ頑強で力が強かろうが、死ぬ時は脆いものだ。 一般論としては考えるが、自分と結びつけてではない」と語った。 ・コロナ禍と自身の健康について このパンデミックは、聖書に書かれた言葉のようなもの?何を意味している?という問いについては、 「来るべき何かの前触れだと思う。 間違いなく、侵略的で、蔓延的だ。 でも聖書? 人間の過ちに報いるための、なんらかの警告という意味で? そうだとしたら、世界にはやがて天罰が下されるということになる。 過激な傲慢さには、破滅的な罰が与えられるものだ。 もしかすると、人間は破壊の一歩手前にいるのかもしれない。 このウイルスについてどう考えるか、その考え方はいくつもある。 自然消滅させるしかないのだと思う」 5月に79歳となったディラン。 健康状態はどうか? 何かコツがあるのか?については、 「それはまた大きな問題だな。 どうやってなんて誰かわかってやってるやつはいるのか?人間の心身は、手に手を取り合っている。 どこかで合意がなきゃ、だめっていうのか。 心は精神、身は体だと思う。 その2つがどう一つになるのか、想像もつかない。 ただ、そのまっすぐな直線の上を歩き、そこから外れず、そのレベルを保つようにしているだけだ」 と答えた。 アイ・コンテイン・マルチチュード 2. 偽預言者 3. マイ・オウン・ヴァージョン・オブ・ユー 4. あなたに我が身を 5. ブラック・ライダー 6. グッバイ・ジミー・リード 7. マザー・オブ・ミューズ 8. クロッシング・ザ・ルビコン 9. キーウェスト(フィロソファー・パイレート) DISC TWO 1. 著作権は提供各社に帰属します。 予めご了承ください。

次の

ボブ・ディラン来日中止!振替日や払い戻しはどうする?

ボブ ディラン 来 日

ボブ・ディランの名曲『Forever Young』に、詩人アーサー・ビナードの訳詩と、新たに爽やかな絵が加わって、希望あふれる絵本になりました! 『Forever Young』は、1974年に発表されてから老若男女にうたわれてきた、子どもを思うあたたかな名曲。 これまで正式な日本語訳がなかったこの曲を、アメリカ生まれの日本語の詩人アーサー・ビナードが歌える日本語訳にしました。 ロックの歴史的名曲と絵本の新しい出会いを味わえる絵本。 「この本の絵について」 ポール・ロジャース 絵を描くにあたって、ぼくはボブ・ディランのいろんな歌をくりかえし聴いた。 たぶん、聴かなかったアルバムはないのではないかと思うくらい。 そしてディランの音楽だけでなく、彼に勇気と影響をあたえた人々のことも思い浮かべ、絵にはそういう人々を登場させた。 ここでぜんぶ説明してしまうと、読者のみなさんにとってじぶんで見つける楽しみがなくなるので、少しだけ絵の中の「どこ? 」と「だれ? 」を語っておきたいと思う。 ディランの歌を聴きながらページをめくっていけば、きっと新しい出会いがあるにちがいない。 本文より.

次の